คำกล่าวของรองประธานาธิบดี Harris บนเรือ USS Howard Naval Ship


ฐานทัพเรือโยโกสุกะ
โยโกสุกะ ประเทศญี่ปุ่น

15:17 น. JST

รองประธานาธิบดี: ขอบคุณ ผู้บัญชาการ และขอขอบคุณสำหรับการทัวร์เรือที่สวยงามลำนี้ เป็นการดีที่จะอยู่กับทุกท่านในช่วงบ่ายนี้ มันดีมากที่ได้อยู่กับคุณ และสำหรับพวกคุณทุกคน ฉันพูดว่า “ขอบคุณ” ขอบคุณ กองเรือรบที่เคลื่อนทัพไปข้างหน้าของเรา และเป็นการดีที่ได้อยู่กับคุณบนเรือ USS Howard

ดังนั้น ข้าพเจ้าถือว่านับเป็นเกียรติอย่างยิ่ง เป็นเกียรติอย่างยิ่งในฐานะรองประธานาธิบดีแห่งสหรัฐอเมริกาที่ได้ไปเยี่ยมเยียนทุกท่านและกล่าวขอบคุณ

ไม่ว่าฉันจะอยู่ที่ CENTCOM หรือ SOCOM ฐานทัพอวกาศแวนเดนเบิร์กในแคลิฟอร์เนีย ฐานทัพเรือชางงีในสิงคโปร์ แนวรบด้านตะวันออกของนาโต้ และที่นี่ ฉันยังคงประทับใจในสิ่งที่คุณทำ ด้วยความทุ่มเท ทักษะ วินัยของคุณ

ข้าพเจ้ากับประธานาธิบดีโจ ไบเดน และคนทั้งประเทศรู้สึกขอบคุณ — รู้สึกขอบคุณอย่างสุดซึ้งต่อพวกคุณทุกคนสำหรับการรับใช้และเพื่อความเป็นเลิศของคุณ

กองทัพสหรัฐฯ เป็นกองกำลังต่อสู้ที่แข็งแกร่งและดีที่สุดเท่าที่โลกเคยเห็นมาโดยไม่ต้องสงสัย และนั่นเป็นเพราะคุณ – พวกคุณแต่ละคน

เป็นเพราะครอบครัวของคุณ หลายคนที่ฉันเห็นขณะที่ฉันกำลังจะขึ้นเรือ ซึ่งเป็นส่วนสำคัญของงานนี้เช่นกัน พวกเขาอยู่กับคุณ ได้ย้ายออกจากบ้านเพื่อสนับสนุนประเทศของเรา และพวกเขารับใช้กับคุณ และเรารู้สึกขอบคุณสำหรับพวกเขาตลอดไป

ดังนั้น ลูกเรือ ไม่ว่าคุณจะเป็นช่างเทคนิคอิเล็กทรอนิกส์ หรือเพื่อนช่างเครื่อง หรือผู้เชี่ยวชาญด้านการทำอาหาร ทุกวันและทุก ๆ วัน คุณได้พัฒนาผลประโยชน์ของอเมริกา ทั้งความเจริญรุ่งเรืองและความมั่นคงของเรา

การปรากฏตัวของคุณที่นี่ปกป้องกฎหมายระหว่างประเทศ รวมถึงเสรีภาพในการเดินเรือ ซึ่งทั้งสองอย่างนี้มีความสำคัญต่อความมั่นคงของอเมริกาและเศรษฐกิจของอเมริกา

ลองคิดดู กิจกรรมเชิงพาณิชย์มูลค่าหลายพันล้านดอลลาร์ไหลผ่านอินโดแปซิฟิกทุกวัน และงานของคุณก็ช่วยให้การค้านี้ไหลเวียนได้อย่างอิสระ ซึ่งสนับสนุนคนงานชาวอเมริกันและธุรกิจอเมริกัน

และงานของคุณเสริมความแข็งแกร่งให้กับพันธมิตรของเรากับญี่ปุ่น ในขณะที่คุณรักษาความพร้อมและความสามารถของเรา คุณแสดงให้เห็นว่าความมุ่งมั่นของเราในการป้องกันประเทศของญี่ปุ่นนั้นแข็งแกร่ง การเป็นพันธมิตรของเรากับญี่ปุ่นเป็นรากฐานที่สำคัญของสันติภาพและความมั่นคงในภูมิภาค และการมีอยู่ของเราที่นี่ยืนยง

ประธานาธิบดีโจ ไบเดนมีความชัดเจน: เครือข่ายพันธมิตรและหุ้นส่วนของเราเป็นแหล่งความเข้มแข็งที่ยิ่งใหญ่สำหรับอเมริกา

เครือข่ายนี้ช่วยเพิ่มอิทธิพลและความสามารถของเรา และฝ่ายบริหารของเรามุ่งมั่นที่จะจัดลำดับความสำคัญและกระชับความสัมพันธ์เหล่านี้

นอกจากนี้ ลูกเรือ คุณมีหน้าที่ปกป้องชุดของกฎและบรรทัดฐานสากลที่เป็นที่ยอมรับทั่วโลก กฎเกณฑ์และบรรทัดฐานที่ให้ความสงบและความเจริญรุ่งเรืองอย่างไม่เคยปรากฏมาก่อนสำหรับชาวอเมริกันและสำหรับผู้คนในภูมิภาคนี้ หลักการต่างๆ เช่น การเคารพอธิปไตยและบูรณภาพแห่งดินแดน การระงับข้อพิพาทโดยสันติ การเคารพกฎหมายระหว่างประเทศ และสิทธิของทุกประเทศในการเลือกโดยปราศจากการบีบบังคับ

เมื่อพูดถึงความมั่นคงของชาติของอเมริกา ฉันเชื่อว่าหนึ่งในภารกิจที่กำหนดของเราคือการรักษาระเบียบตามกฎสากล เพื่อปกป้องมัน เสริมสร้างมัน และส่งเสริมมัน

อย่างไรก็ตาม เราต้องรับทราบด้วยว่ากฎเกณฑ์และบรรทัดฐานเหล่านี้อยู่ภายใต้การคุกคามที่เพิ่มขึ้น

รัสเซียกำลังพยายามที่จะผนวกดินแดนของประเทศอธิปไตยอื่นซึ่งเป็นส่วนหนึ่งของสงครามรุกรานยูเครนที่โหดร้าย

เมื่อไม่กี่วันก่อน เกาหลีเหนือเปิดตัวขีปนาวุธซึ่งเป็นส่วนหนึ่งของโครงการอาวุธผิดกฎหมาย ซึ่งคุกคามเสถียรภาพในภูมิภาคและละเมิดมติหลายข้อของคณะมนตรีความมั่นคงแห่งสหประชาชาติ

นอกจากนี้ จีนกำลังบ่อนทำลายองค์ประกอบสำคัญของระเบียบระหว่างประเทศตามระเบียบ จีนได้ท้าทายเสรีภาพของท้องทะเล จีนใช้กำลังทหารและเศรษฐกิจเพื่อบีบบังคับและข่มขู่เพื่อนบ้าน และเราได้เห็นพฤติกรรมอันน่าสะพรึงกลัวในทะเลจีนตะวันออกและทะเลจีนใต้ และล่าสุดคือการยั่วยุทั่วช่องแคบไต้หวัน

เมื่อเดือนที่แล้ว กะลาสีเรือซึ่งอยู่ไม่ไกลจากที่นี่ จีนใช้การเยือนไต้หวันของประธานเปโลซีที่ไต้หวันเป็นข้ออ้างสำหรับการแสดงกำลังทหารที่ไม่เคยเกิดขึ้นมาก่อน การรณรงค์กดดันไต้หวัน และการกระทำที่ไม่มั่นคงต่อเนื่องหลายครั้ง และเราคาดว่าจะมีพฤติกรรมก้าวร้าวอย่างต่อเนื่องจากปักกิ่งในขณะที่พยายามบ่อนทำลายสถานะที่เป็นอยู่เพียงฝ่ายเดียว

สหรัฐอเมริกาเชื่อว่าสันติภาพและเสถียรภาพในช่องแคบไต้หวันเป็นคุณลักษณะสำคัญของอินโดแปซิฟิกที่เสรีและเปิดกว้าง

และเราจะบิน แล่นเรือ และปฏิบัติการต่อไปอย่างไม่สะทกสะท้านและไม่กลัวทุกที่และทุกเวลาที่กฎหมายระหว่างประเทศอนุญาต

เราจะยังคงต่อต้านการเปลี่ยนแปลงสถานะที่เป็นอยู่ฝ่ายเดียว และเราจะสนับสนุนการป้องกันตัวของไต้หวันต่อไป โดยสอดคล้องกับนโยบายที่มีมายาวนานของเรา

ไต้หวันเป็นประชาธิปไตยที่มีชีวิตชีวาซึ่งเอื้อต่อสิ่งที่ดีทั่วโลก ตั้งแต่เทคโนโลยีไปจนถึงสุขภาพและอื่น ๆ และสหรัฐอเมริกาจะกระชับความสัมพันธ์ที่ไม่เป็นทางการของเราให้แน่นแฟ้นยิ่งขึ้น

ดังที่ประธานาธิบดีโจ ไบเดน กล่าวเมื่อสัปดาห์ที่แล้วที่การประชุมสมัชชาใหญ่แห่งสหประชาชาติ สหรัฐฯ ไม่แสวงหาความขัดแย้งกับจีน และเราไม่แสวงหาสงครามเย็น อันที่จริง เราจะทำงานร่วมกับทุกประเทศที่เต็มใจเพื่อแก้ปัญหาความท้าทายระดับโลก และนั่นคือเหตุผลที่ USS Howard อยู่ที่นี่

สำหรับคุณ กะลาสีเรือ ฉันพูดว่า: สหรัฐอเมริกาเป็นมหาอำนาจแปซิฟิกที่น่าภาคภูมิใจ คนอเมริกันมีส่วนได้ส่วนเสียอย่างลึกซึ้งในอนาคตของภูมิภาคนี้ และเราจะเดินหน้าส่งเสริมอินโดแปซิฟิกที่เสรีและเปิดกว้าง เชื่อมต่อกัน ปลอดภัย และยืดหยุ่นต่อไป

การปรากฏตัวของคุณที่นี่ การปรากฏตัวของสหรัฐอเมริกาในอินโดแปซิฟิกกำลังแสวงหาสันติภาพและความมั่นคงและเพื่อสนับสนุนพันธมิตรและพันธมิตรของเรา

ในภารกิจนั้น พวกคุณทุกคนมีบทบาทสำคัญ ดังนั้น อีกครั้ง ฉันขอขอบคุณที่คุณมองหาเพื่อนบ้านและเพื่อนของเรา ในการแสวงหาผลประโยชน์ส่วนรวม และยืนหยัดเพื่ออิสรภาพเสมอมา ประเทศของคุณขอบคุณ

ขอพระเจ้าอวยพรคุณ และขอพระเจ้าอวยพรอเมริกา (เสียงปรบมือ)

สิ้นสุด 15:26 น. JST



Source link